Donnerstag, 6. Oktober 2011

Die Wichtigtuerei (= meddling)

... gewidmet meinen weltweiten Spitzenpolitikern, die ein "Spitzenenglisch, -französisch und -spanisch" beherrschen und täglich anwenden ...

 . . .

 entnommen aus:

 


Deutsch: Auf Wiedersehen !
  • Englisch: So long !

Er ist zerstreut.
  • He is absentminded.
Dicke Luft.
  • Trouble's brewing.
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
  • Actions speak louder than words.
Sie eilen nicht sehr damit.
  • They're taking their time about it. 
Es ist mir ein Klotz am Bein.
  • It is a millstone around my neck.
Was ist los mit dir ?
  • What's wrong with you ?
Dein Wort in Gottes Ohr !
  • Let's hope so, by goodness !
Das dürfte der Fall sein.
  • That might well be so.
Er kam aus dem gleichen Grund.
  • He came by the same token.
Sei still !
  • Keep quiet !
Das Abendessen hat mir geschmeckt.
  • I enjoyed my supper.
Er wird bestimmt Erfolg haben.
  • He's sure to succeed. 
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen.
  • We must put off our plans.
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen.
  • You had better go now.
Es taugt nicht viel.
  • It isn't much good.
Das hättest du dir sparen können.
  • That was unnecessary.
Was machen Sie hauptberuflich ?
  • What's your main job ?
Nur abwarten.
  • Wait and see.
Die Kunst ist lang, das Leben kurz.
  • Life is short, art is long.
Das ist seine schwache Seite.
  • That's his blind side.
Ich kann nicht mehr.
  • I can't go on any longer.
Wohin führt diese Straße ?
  • Where does this road go to ?
Es geht über alle Begriffe.
  • It's past comprehension.
Sie schnitt ihn. Sie ignorierte ihn.
  • She cut him dead. She ignored him.
Er hat Fieber.
  • He has a temperature.
Wir tun nur so.
  • We're only pretending.
Sie kommen doch, oder ?
  • You'll come, won't you ?
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.
  • He jumped at the opportunity.
Er hat eins aufs Dach gekriegt.
  • He got it in the neck.
Au, Backe !
  • Oh heck 
Er scheint (sehr) krank zu sein.
  • He appears to be (very) sick.
Lebe wohl !
  • Farewell !
Der Plan scheiterte.
  • The plan failed.
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
  • I wouldn't like to be in his shoes.
Übung macht den Meister.
  • Practice makes perfect.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
  • The spirit is willing but the flesh is weak.
Er war doch immer ein guter Arbeiter.
  • He was a good worker, say what you will.
Es fiel mir sofort auf.
  • It struck me right away.
Sein Bericht erregte Aufsehen.
  • His report caused a sensation.
Hat es sich gelohnt ?
  • Was it worth while ? 
Es taugt nicht viel.
  • It isn't much good.
Streng dich an !
  • Play up !
Ich habe darüber keine Meinung.
  • I have no independent opinion on the subject.
Ein Blinder sollte keine Farben beurteilen.
  • A blind man should not judge colors.
Er lässt es darauf ankommen.
  • He'll take the chance.
Er pflegte, zu kommen.
  • He used to come.
Das hättest du dir sparen können.
  • That was unnecessary.
Nur abwarten.
  • Wait and see.
 Er hat es faustdick hinter den Ohren.
  • He's a sly old dog.
Das muss man ihm lassen.
  • Give him his due.ng

* * *
        tobeco
         

        Keine Kommentare:

        Kommentar veröffentlichen