... gewidmet meinen weltweiten Spitzenpolitikern, die ein "Spitzenenglisch, -französisch und -spanisch" beherrschen und täglich anwenden ...
. . .
entnommen aus:
Deutsch: Auf Wiedersehen !
- Englisch: So long !
Er ist zerstreut.
- He is absentminded.
Dicke Luft.
- Trouble's brewing.
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
- Actions speak louder than words.
Sie eilen nicht sehr damit.
- They're taking their time about it.
Es ist mir ein Klotz am Bein.
- It is a millstone around my neck.
Was ist los mit dir ?
- What's wrong with you ?
Dein Wort in Gottes Ohr !
- Let's hope so, by goodness !
Das dürfte der Fall sein.
- That might well be so.
Er kam aus dem gleichen Grund.
- He came by the same token.
Sei still !
- Keep quiet !
Das Abendessen hat mir geschmeckt.
- I enjoyed my supper.
Er wird bestimmt Erfolg haben.
- He's sure to succeed.
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen.
- We must put off our plans.
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen.
- You had better go now.
Es taugt nicht viel.
- It isn't much good.
Das hättest du dir sparen können.
- That was unnecessary.
Was machen Sie hauptberuflich ?
- What's your main job ?
Nur abwarten.
- Wait and see.
Die Kunst ist lang, das Leben kurz.
- Life is short, art is long.
Das ist seine schwache Seite.
Sie schnitt ihn. Sie ignorierte ihn.
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Sein Bericht erregte Aufsehen.
- That's his blind side.
Ich kann nicht mehr.
- I can't go on any longer.
Wohin führt diese Straße ?
- Where does this road go to ?
Es geht über alle Begriffe.
- It's past comprehension.
- She cut him dead. She ignored him.
Er hat Fieber.
- He has a temperature.
Wir tun nur so.
- We're only pretending.
- You'll come, won't you ?
- He jumped at the opportunity.
Er hat eins aufs Dach gekriegt.
- He got it in the neck.
Au, Backe !
- Oh heck
Er scheint (sehr) krank zu sein.
- He appears to be (very) sick.
Lebe wohl !
- Farewell !
Der Plan scheiterte.
- The plan failed.
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
- I wouldn't like to be in his shoes.
Übung macht den Meister.
- Practice makes perfect.
- The spirit is willing but the flesh is weak.
- He was a good worker, say what you will.
Es fiel mir sofort auf.
- It struck me right away.
- His report caused a sensation.
Hat es sich gelohnt ?
- Was it worth while ?
Es taugt nicht viel.
- It isn't much good.
Streng dich an !
- Play up !
Ich habe darüber keine Meinung.
- I have no independent opinion on the subject.
Ein Blinder sollte keine Farben beurteilen.
- A blind man should not judge colors.
Er lässt es darauf ankommen.
- He'll take the chance.
Er pflegte, zu kommen.
- He used to come.
Das hättest du dir sparen können.
- That was unnecessary.
Nur abwarten.
- Wait and see.
Er hat es faustdick hinter den Ohren.
- He's a sly old dog.
Das muss man ihm lassen.
- Give him his due.ng
* * *
tobeco
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen