Nordsee
Internationale Kartenserie
Published by
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie
Hamburg / Rostock
+
Hydrographischer Dienst der Niederlande
Amsterdam / Rotterdam
***
- Die durch Begrenzungslinien gekennzeichneten Karten oder Pläne größeren Maßstabs sind zu benutzen, da sie weitere navigatorische wichtige Angaben enthalten
- Charts or insets of larger scaler marked by limits have to be used, as they contain additional important navigational details.
- Positionen im Europäischen Bezugssystem (ED) sind 0,044 Minuten SÜDWÄRTS und 0,077 Minuten WESTWÄRTS zu verlegen, um mit dieser Karte übereinzustimmen.
- Positions referred to European Datum (ED) must be moved minutes SOUTHWARD and minutes WESTWARDS to agree with this chart.
HÖHEN UND TIEFEN IN METERN
KARTZENNETZ:
- Mercator-Abbildung
- World Geodetic System 1984 (WGS 84)
HÖHENANGABEN:
- beziehen sich an der deutschen Küste auf Normalnull,
- an der niederländischen Küste auf mittleren Wasserstand
- beziehen sich auf LAT (niedrigstmöglicher Gezeitenwasserstand)
- Deutsche Vermessungen 1 :50 000 bis 1 :20 000 und niederländische Seekarten
- siehe Karte 1 (NT 1)
HEIGHTS AND DEPTHS IN METRES
PROJECTION:
- Mercator
- World Geodetic System 1984 (WGS 84)
- are above Mean Sea Level
- are reduced to Chart Datum, which is the level of Lowest Astronomical Tide (LAT)
- Die Fahrwassser sind häufigen Änderungen unterworfen.
- Die Wassertiefen sowie Lage und Zahl der Schifffahrtszeichen können von daher von den Angaben in der Karte abweichen.
- Die eingetragenen Kartentiefen geben Tiefen unter Kartennull an, die angestrebt werden.
- Es muss damit gerechnet werden, dass sie nicht überall vorhanden sind.
- The channels are subject to frequent change.
- Therefore, the depths, as well as the position an number of navigational aids can vary from details given in the chart.
- The mantained depths chartered reduced to Chart Datum.
- They are intended to be mantained.
- It must be taken into account that they are not always present everywhere.
- Die Karte enthält nicht die zahlreichen unbeleuchteten Messgeräte, die während des Jahres an Sand- und Wattkanten zeitweilig errichtet sind.
- Näheres siehe Seehandbuch.
- The chart does not contain the numerous unlighted pieces of oceanographic equipment, which are set out periodically throughout the year on the edges of tidal flats.
- See "Seehandbuch"
- Gasleitungen enthalten entzündbares Naturgas unter hohem Druck;
- bei Beschädigung besteht Feuer und Exlosionsgefahr.
- Bei erfolgter oder vermuteter Beschädigung im Bereich der Bundesrepublik Deutschland ist die Seewarndienstzentrale Emden sofort zu benachrichtigen.
- Gas pipelines contain flammable natural gas at high pressure;
- when dangerous occurs, a fire and a explosion hazard exists.
- In the event of actual or premused damage in the area of Federal Republic of Germany, immediate notifications must be made to the "Seewarndienstzentrale Emden".
- An einigen Wattkanten befinden sich bezeichnete Muschelkulturbezirke.
- Der freie Fischfang innerhalb dieses Gebietes ist verboten.
- Die Ausdehnung ist häufigen Änderungen unterworfen.
- On some edges of tidal flats there exist marked mussel culture beds.
- Fishing is prohibited in those areas.
- Extensions of areas is subject to frequent range.
- Beatrixhaven
- Julianhaven
- Emmahaven
- Wilhelminahaven
- Die Zonen I dürfen in der Zeit von drei Stunden nach bis drei Stunden vor Tidehochwasser nicht befahren werden.
- Die Seehundschutzgebiete (RSG) und Brut- und Mausergebiete der Vögel (VSG) sind im angegebenen Zeitraum gesperrt.
- Die Fahrwasser sind davon ausgenommen.
- Außerdem dürfen die Zonen I ganzjährig nicht betreten werden.
- Zones I are closes from three hours after high water and three hours before high water.
- Seal reserves (RSG) and bird reserves (VSG) are closed as indicated on the chart.
- Channels are excepted.
- Landing is prohibited in zones I throughout the year.
HOCHGESCHWINDIGKEITSFAHRZEUGE
HIGH SPEED CRAFT
Borkum
***
tobeco



