Deutsch: so wenig wie möglich
Englisch: as little as possible
Deutsch: zungenbrecherisch
Englisch: crack-jaw
Deutsch: Ich werde nicht lange weg sein
Englisch: I won't be long
Deutsch: Es geht drunter und drüber
Englisch: It's all haywire
Deutsch: Erzähl mir keine Märchen!
Englisch: Don't piss down my back and tell me it's raining!
Deutsch: Es ist klar dass sie unrecht hat
Englisch: It sticks out a mile that she is wrong
Deutsch: etwas so lange tun, bis
Englisch: to do something to the point where
Deutsch: ohne mit der Wimper zu zucken
Englisch: without batting an eye
Deutsch: sich fit fühlen
Englisch: to feel fit
Deutsch: eine Spritze bekommen
Englisch: to get a shot
Deutsch: das Gespött der Kollegen sein
Englisch: to be a scorn to one's colleagues
Deutsch: Besserwisser, der
Englisch: wise guy
Deutsch: es sich mit jemandem verspielt haben
Englisch: to lose favor with someone
Deutsch: Ein Mann, ein Wort!
Englisch: An honest man's word's as good as his bond!
Deutsch: Wenn ich Sie für einen Moment unterbrechen dürfte ...
Englisch: If I may interrupt you for a moment ...
Deutsch: vor einem Rätsel stehen
Englisch: to be puzzled
Deutsch: Mein lieber Scholli!
Englisch: My oh my!
Deutsch: nur fürs Auge
Englisch: mere window-dressing
Deutsch: Ich werd verrückt!
Englisch: Blimey!
Deutsch: Sie war am Ende ihrer Kräfte
Englisch: She couldn't take any more
Deutsch: Wenn die Katze weg ist, spielen die Mäuse
Englisch: When the cat's away, the mice will play
Deutsch: nicht die leiseste Ahnung
Englisch: not the slightest inkling
Deutsch: Da suchen Sie eine Nadel im Heuhaufen
Englisch: You're looking for a needle in a haystack
Deutsch: Wie hast du abgeschnitten?
Englisch: How did you make out?
Deutsch: verkommen
Englisch: to go to rack
Deutsch: Er war nicht sehr begeistert, als ich es ihm vorschlug
Englisch: He wasn't very responsive when I suggested it to him
Deutsch: Waren mit Verlust verkaufen
Englisch: to sell goods at a loss
Deutsch: frech antworten
Englisch: to lip off
Deutsch: hervorschießen
Englisch: to dash forward
Deutsch: auf den Markt gehen
Englisch: to enter the market
Deutsch: Sei nicht so ein Quälgeist!
Englisch: Don't be a nuisance!
Deutsch: Ohne mich
Englisch: Include me out
Deutsch: Mist, der
Englisch: crap
Deutsch: locker Geld machen
Englisch: to ride the gravy train
Deutsch: genau
Englisch: to the letter
Deutsch: knutschen
Englisch: to play kissy face
Mehr auf http://www.phrasen.com
Freitag, 6. Juni 2008
not the slightest inkling
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen