Donnerstag, 29. Oktober 2009

El Condor Pasa

風之彩(蔡旺龍) - 老鷹之歌(排簫+QUENA) -

windowsqaz


***

entnommen aus:

runasimi.de

Kuntur phawan (Yaw kuntur) - Runasimipi

Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq,
maymantam qawamuwachkanki kuntur kuntur.
Apallaway llaqtanchikman,
wasinchikman chay chiri urqupi,
kutiytam munani kuntur kuntur.

Qusqu llaqtapim plasachallanpim suyaykamullaway,
Machu Pikchupi Wayna Pikchupi purikunanchikpaq.

(ichaqa:)
Qusqu llaqtapim Waqaypatapim suyaykamullaway,
Machu Pikchupi Wayna Pikchupi purikunanchikpaq.


El Cóndor pasa - auf Deutsch

O Kondor der Berge meines Landes,
von wo du auf mich niederschaust.
Bringe mich zu unserem Volk,
heim in jene kalten Berge,
ich will zurück, o Kondor.

Warte auf mich in Qosqo, auf dem Hauptplatz,
lass uns umherstreifen in Machu Pikchu und Wayna Pikchu.

El Condor pasa - in English

Oh mighty Condor, owner of the skies,
take me home, up into the Andes, oh mighty Condor.
I want to go back to my native place to be
with my Inca brothers,
that's what I miss the most, oh mighty Condor.

Wait for me in Qosqo, in the main plaza,
so we can take a walk in Machu Pikchu and Wayna Pikchu.

El Cóndor pasa - en Español

Oh majestuoso Cóndor de los andes,
llévame a mi hogar en los Andes, oh Cóndor.
Quiero volver a mi terra querida y vivir
con mis hermanos Incas,
que es lo que más añoro, oh Cóndor.

Espérame en Cuzco, en la plaza principal,
para que vayamos a pasearnos a Machupicchu y Huaynapicchu.

Rimay qillqasqap pukyunkuna

Keine Kommentare: